When NAR Chief Economist Lawrence Yun addressed the Economic Issues & Commercial Real Estate Business Trends Forum at the 2012 NAR REALTORS Convention & Expo, the remarks were live-translated by language specialists in soundproof booths via wireless headphones to attendees into Chinese, Portuguese, French and Spanish.
Having been already bemused by the day’s seeming wild popularity of the term “fiscal cliff” both on and off the convention floor, I couldn’t help wondering how this term du jour might translate into these languages. Google Translate to the rescue (please take up any inaccuracies with the “Big G”, not I).
Thank you, merci, gracias, obrigado, 谢谢.